Why Is English Highly Irregular? Interview with Arika Okrent
Why does English have so many irregular verbs? Why does is it have so many synonyms? Why don’t tough, through, and dough rhyme? In this conversation, linguist Arika Okrent answers these questions and many more.
Episode 98: Lost Letters: Long s (ſ) and Ampersand (&)
Until the 19th century, English had another form of lowercase “s” that looked remarkably like an f: ſ. Also until the 19th century, the ampersand symbol, &, was often counted as the 27th letter of the alphabet.
Episode 97: Lost Letters: Ash (Æ, æ) and Ethel (Œ, œ)
While the ligatures æ (ash) and œ (ethel) are rarely used in English writing today, in prior centuries, they were an important part of the language’s orthography.
Nine Nasty Words: Interview with John McWhorter (EXPLICIT)
In this episode, preeminent linguist John McWhorter discusses topics from his new book, Nine Nasty Words, including the all-important question: What’s the correct past tense of sh*t?
Episode 96: Lost Letters: Wynn (Ƿ), Insular G, Yogh (Ȝ)
Before the letter W was invented, English used the rune wynn to represent the /w/ sound. Many Modern English words containing the GH digraph were once spelled with the now extinct letter yogh.
Episode 95: Lost Letters: Eth and Thorn ( Ð,ð and Þ, þ)
In Modern English, we use the TH digraph to represent the voiced and voiceless dental fricative sounds. However, English previously had two unique letters that did this same job: eth ( Ð,ð) and thorn (Þ, þ).
Episode 94: The Lost Letters of the English Alphabet (General Overview)
You can't have the English language without the ABC's, right? Wrong.
Episode 93: Pasta
This episode looks at how an Ancient Greek word associated with barley likely gave us the word today used for Italian durum wheat products. We also uncover the hidden connections among pasta, paste, pastel, pastry, and other related words.
Episode 92: Meals (Breakfast, Lunch, and Dinner)
This episode looks at the etymologies of our meal words (breakfast, lunch, and dinner) in addition to the etymology of the word meal itself. The meanings of our meal words have shifted over time in relation to the time of day at which the meals are eaten.
Interview: Tim Brookes (Endangered Alphabets)
In this interview episode, I speak with Tim Brookes, founder of the Endangered Alphabets Project.
Episode 91: Artichoke
The Ancient Greek word kaktos passed into Modern English as ‘cactus,’ yet the plant originally designated by kaktos was actually more like an artichoke. This episode explores the unlikely connection between the words for ‘artichoke’ and ‘cactus.’
Episode 90: Apple
The word apple once referred to fruits in general. This archaic usage hides in plain sight in a handful of other fruit names.
Episode 89: Cheese
If cheese is one of the oldest Latin-derived words in English, then where do the etymologically unrelated Italian and French words formaggio and fromage come from?
Episode 88: Egg
The word ‘egg’ comes from the language of the Vikings. During the Middle English period, different regions of England used different words for eggs.
Interview: Proto Indo-Europeans w/ Kevin Stroud (The History of English Podcast)
In this conversation with Kevin Stroud of the History of English Podcast, we discuss the history of Proto Indo-European scholarship.
Episode 87: Dead Ringer
Does the idiom ‘dead ringer’ come from burying people alive? This episode refutes common folk etymologies associated with the idiom and gets to the bottom of its true origins.
Episode 86: Red Herring
A ‘red herring’ is literally a smoked fish. In its idiomatic sense, a red herring is a logical fallacy or misleading clue. So what’s the connection?
Episode 85: The Proof Is in the Pudding
Of all places, why do we put the proof in the pudding? Like many idioms whose origins date back several centuries, the connection between the phrase’s literal and figurative meanings is no longer clear.
Episode 84: Break a Leg
Why do we say ‘break a leg’ before a performance? There are many popular theories, some far-flung, some viable. This episode looks at the phrase’s most likely etymological candidates while debunking a few others.
Episode 83: Apple of the Eye
Our idiomatic sense of ‘apple of the eye’ comes from an Early Modern English translation of a Hebrew expression from the Old Testament.